Обо мне
Практика разработки авторских текстов - 14 лет.
Несколько высших образований, гуманитарной и правовой направленности.
Дипломированный филолог (специализация: "Практическая журналистика") и культуролог.
Лингвист-переводчик с/на немецкий язык (английский - "утилитарный").
Действительный опыт работы в нишах: логистика (грузоперевозки), HR-рекрутинг, юридический и административный консалтинг.
Компетенции: трендовая публицистика (колумнистика); стратегический копирайтинг (внутренняя оптимизация, уникальность, читабельность); редактура (корректура, литобработка, авторский стиль); нейминг и слоганы (с передачей правообладания); репродукция сценариев (видеоролики, квестинг, реклама, некоммерческие проекты); аналитика (социология, статистика, базы данных); коммерческие и партнерские предложения; спичрайтинг; художественная литература (проза, поэзия, стилизации).
Персонифицированный подход к репутационной политике (по запросу: сторителлинг, фидбэк, медийные и промотирующие материалы).
Резюме (кейсы, муниципальные шаблоны, тестинг).
Обособленно: создание самобытных статей и рецензий по направлениям: "Искусство. Живопись. Литература".
Работа в команде (по запросу) с галереями, арт-одиночками, издательствами.
Реструктуризация деловых документов под любые задачи, формирование и адаптация договоров, контрактов, претензионных писем и пр.
Обработка и моделирование профессиональной деловой корреспонденции.
Помощь с образовательными проектами (по профильной гуманитарной отрасли, гражданскому праву, маркетинговым и пиар-дисциплинам).